Мольер : афоризмы, цитаты, высказывания

Париж, Франция Оригинальное имя: Жан Батист Мольер : Каждый год я перечитываю несколько его вещей, дабы постоянно приобщаться к этому удивительному мастерству. Но я люблю Мольера не только за совершенство его художественных приемов, а главным образом, пожалуй, за его обаятельную естественность Это он - королевский комедиант с бронзовыми бантами на башмаках! И я, которому никогда не суждено его увидеть, посылаю ему свой прощальный привет! Настоящее имя Мольера - Жан Батист Поклен. Он родился в Париже и был крещен 15 января года, как указывает запись в книге парижской церкви Святого Евстахия. Его отец Жан Поклен и оба деда были обойщиками. Судя по тому, что отец писателя купил себе должность королевского обойщика и камердинера короля, дела его шли прекрасно.

МОЛЬЕР ЖАН БАТИСТ

Ранние годы Жан-Батист Поклен происходил из старинной буржуазной семьи, в течение нескольких веков занимавшейся ремеслом обойщиков-драпировщиков. Начало актёрской карьеры Юридическая карьера привлекала его не больше отцовского ремесла, и Жан-Батист избрал профессию актёра, взяв театральный псевдоним Мольер. Мольер с друзьями-актёрами решают искать счастья в провинции, примкнув к труппе бродячих комедиантов, возглавляемой Дюфреном.

Жан-Батист Мольер. (). Побьемтесь об Шарлота. Не больно-то честно, Матурина, быть такой ревнивой, как вот они говорят! Матурина. Они меня.

Великий реформатор комедии В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер занимает одно из самых видных мест. На вопрос короля Людовика к поэту и теоретику литературы Буало, кто тот величайший писатель, который прославил его царство, последовал ответ: Высокий литературный престиж Мольера поддерживали главные авторитеты трех последующих столетий: Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной.

Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец. Правда, творчество гениального комедиографа получало иногда и иные оценки. Надо сказать, что баталия за Мольера между литературой и сценой идет издавна.

Своим творчеством открыл пути дальнейшего развития реалистической драматургии. Созданный им новый тип социально-бытовой комедии был основан на сочетании лучших традиций французского театра, гуманистических идей эпохи Возрождения и опыта классицизма. Пьесы Мольера обращены к современности, разоблачают социальные уродства и построены на новых художественных принципах: В них непостижимо и органично переплетаются буффонада и плебейский юмор с артистизмом и подлинным изяществом.

Комедия больно уязвила виднейших жеманниц. Враги Мольера добились двухнедельного запрещения комедии, после отмены.

Антиох Кантемир Некая акушерка, обучившаяся своему искусству в родовспомогательном Доме Божьем в Париже под руководством знаменитой Луизы Буржуа, приняла 13 января года у милейшей госпожи Поклен, урожденной Крессе, первого ребенка, недоношенного младенца мужеского пола. С уверенностью могу сказать, что, если бы мне удалось объяснить почтенной повитухе, кого именно она принимает, возможно, что от волнения она причинила бы какой-нибудь вред младенцу, а с тем вместе и Франции.

Передо мною горят восковые свечи, и мозг мой воспален. Не забудьте, что он рожден ранее срока. Смерть этого младенца означала бы тяжелейшую утрату для вашей страны! Госпожа Поклен родит другого. Поймите, что по прошествии трех веков, в далекой стране, я буду вспоминать о вас только потому, что вы сына господина Поклена держали в руках.

Этот младенец станет более известен, чем ныне царствующий король ваш Людовик , он станет более знаменит, чем следующий король, а этого короля, сударыня, назовут Людовик Великий или Король-солнце! Добрая госпожа, есть дикая страна, вы не знаете ее, это-Московия, холодная и страшная страна. В ней нет просвещения, и населена она варварами, говорящими на странном для вашего уха языке.

Так вот, даже в эту страну вскоре проникнут слова того, кого вы сейчас принимаете. Некий поляк, шут царя Петра Первого, уже не с вашего, а с немецкого языка переведет их на варварский язык. Шут, прозванный Королем Самоедским, скрипя пером, выведет корявые строки: Есть нужно даты так великыя деньги за вашы лица изрядныя.

Жизнь господина де Мольера

Скажу ли я тебе, что тайною тоской Давно уже смущен моей души покой? Что б ты ни говорил, любовь моя, признаться Страшится, мочи нет, обманутой остаться: Чтоб верности твоей соперник не купил Иль чтобы вместе нас обман не ослепил. Поставьте же любовь почтенную в известность.

После освобождения из тюрьмы Мольер и Маделин стали давать . комедийного жанра), нрав имел раздражительный и ревнивый, к тому во врачи, и, превозмогая боль, Мольер весело кричал им в ответ слова.

Скажу ли я тебе, что тайною тоской Давно уже смущен моей души покой? Что б ты ни говорил, любовь моя, признаться Страшится, мочи нет, обманутой остаться: Чтоб верности твоей соперник не купил Иль чтобы вместе нас обман не ослепил. Поставьте же любовь почтенную в известность. Что даром лишь моя задета ею честность И что к тому ж она - плохой знаток людей. С моею внешностью, благодаренье богу, Не суждено вселять сомненье иль тревогу.

О нас, о толстяках, давно идет молва, Что неспособны мы на козни плутовства И что не знаемся ни" с хитростью, ни с злобой; Я это подтвердить могу своей особой. А что обманут я - вот это может быть, Рассказать о нас:

Жан-Батист Мольер это:

Скажу ли я тебе, что тайною тоской Давно уже смущен моей души покой? Что б ты ни говорил, любовь моя, признаться Страшится, мочи нет, обманутой остаться: Чтоб верности твоей соперник не купил Иль чтобы вместе нас обман не ослепил. Поставьте же любовь почтенную в известность. Что даром лишь моя задета ею честность И что к тому ж она - плохой знаток людей. С моею внешностью, благодаренье богу, Не суждено вселять сомненье иль тревогу.

Жан-Батист Мольер. Мизантроп; ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА; ЯВЛЕНИЕ I; ЯВЛЕНИЕ II; ЯВЛЕНИЕ III; Я ЯВЛЕНИЕ I Что больно вас задел мой искренний совет. Селимена О нет . И ваш ревнивый ум готов принять химеру. За.

Надо сознаться, что я несчастнейший в мире человек. У меня жена, от которой я на стену лезу: Ах бедняга Барбулье, до чего ты жалок! Надо, однако, ее наказать. Выйдет оттуда шлюха со своим паспортом. Какого же черта сделать? Вот доктор идет - спрошу у него совета, как мне быть. Я искал вас, чтобы попросить об одной важной для меня вещи. Видно, любезный друг, что плохо ты благоучен, изрядный грубиян и плохо благовоспитан, когда подходишь ко мне, не снимая шляпы, не соблюдая , .

Мольер Жан Батист

А ну-ка, поглядите на меня, только прошу не смеяться. Какого вы мнения о нашем визите? Много ли вы им довольны?

Жан-Бати ст Покле н (фр. Jean-Baptiste Poquelin), театральный псевдоним — Молье р (фр. . Комедия больно уязвила виднейших жеманниц. .. Дон Гарсиа Наваррский, или ревнивый принц, комедия (); Школа мужей, комедия.

Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Однако, ее надо проучить" Взять да пристукнуть Нет, так не годится - поди, тебя самого за это вздернут. Стерва повернет своей отмычкой и выскочит. Как же, черт возьми, поступить?.. А вот кстати идет сюда высокочтимый доктор - посоветуюсь-ка я с ним. Я как раз шел к вам, чтоб попросить совета по одному важному делу. До чего ж, голубчик, нужно быть необразованным, неотесанным и дурно воспитанным человеком, чтобы, приближаясь к моей особе, не снять шляпу и не соблюсти , Уважения к месту, времени и лицу лат.

Жевать кашу, вместо того чтоб сказать: Здравствуй или будь здоров, доктор, наиученейший из всех докторов! За кого ты меня, голубчик, принимаешь?

Михаил Булгаков

Лей, мальчик, лей, полнее наливай, Пока не перельется через край! Мольер обращался с друзьями доброжелательно и с теплотой. Это он — неврастеник, желчный ревнивец, готовый наложить на себя руки? Прием лечения спасительный и скорый.

Мольер с друзьями-актёрами решают искать счастья в провинции, примкнув к Комедия больно уязвила виднейших жеманниц. .. комедия (); Дон Гарсиа Наваррский, или ревнивый принц, комедия ().

ревность Барбулье Перевод Г. Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Однако, ее надо проучить" Взять да пристукнуть Нет, так не годится - поди, тебя самого за это вздернут. Стерва повернет своей отмычкой и выскочит. Как же, черт возьми, поступить?..

Жан Мольер

Личная жизнь В году Мольер официально связал себя узами брака со своей возлюбленной Амандой Бежар. Она была родной сестрой той самой комедиантки Мадлены, с которой встретился Жан-Батист в начале карьеры и благодаря мужу которой стал руководить театром из десяти человек. Разница в возрасте между Жаном-Батистом и Амандой составляла ровно 20 лет.

Отрывки из пьесы Ж.-Б. Мольера «Мещанин во дворянстве», .. Г-н Журден. Уж больно он скор. . Он хочет видеть Мольера. Мольер! Что с вами .. комедия () «Дон Гарсиа Наваррский, или ревнивый принц», комедия.

Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Стерва повернет своей отмычкой и выскочит. Как же, черт возьми, поступить?.. А вот кстати идет сюда высокочтимый докто… Загрузка Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий.

Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия.

Читать онлайн"Любовная досада" автора Мольер Жан-Батист - - Страница 1

Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Однако, ее надо проучить" Взять да пристукнуть Нет, так не годится - поди, тебя самого за это вздернут.

Клеантида Но разве это мне не больно, Что от меня так скоро ты ."Я" - тот, кто хочет быть единым;"Я" - тот, кто сам к себе ревнив;.

Бежар в году, в Париже. Несмотря на то что театр просуществовал около двух лет, он вошел в историю мирового театра - вошел потому, что в нем началась театральная деятельность Жана-Батиста Поклена , или знаменитого французского комедиографа, режиссера и актера Мольера. В этом театре родилась знаменитая труппа Мольера, игравшая на французской сцене до самой его смерти.

Предки Мольера были ремесленниками, обойщиками. Дед его занимался торговлей, а отец купил должность"придворного обойщика". Мольер получил хорошее образование в Клермонской коллегии, где изучил латынь и мог свободно читать Плавта и Теренция. По окончании коллегии Мольер выдержал экзамен в Орлеанском университете на звание лиценциата прав, что открывало перед ним карьеру адвоката. Но он стал актером. Тогда-то и был организован вместе с друзьями Бежарами"Блистательный театр" в Париже. В репертуаре театра были драматические пьесы Н.

Мольер, отвечавший за материальное положение театра, по требованию кредиторов был посажен в долговую тюрьму.

COMEDY WOMAN. Камеди вуман. У психолога

Хочешь узнать, как можно справиться с проблемой c ревностью и вычеркнуть ее из своей жизни? Жми здесь!